A német zene napja

Schnell Ildikó 2019. február 18. 12:24
Csernák Dorina

A német zene napja alkalmából részt vehettünk (a 9. d osztály németesei Huberné Fekete Elvira tanárnővel) egy - a Katona József Gimnáziumban tartott - rendezvényen. A sokszínű és érdekes előadások alatt mindenki nagyon jól érezte magát. A különböző zenei műfajok bemutatásával új tapasztalatokat szerezhettünk. A rendezvény a német-magyar ifjúsági klub keretein belül jött létre, amelyen vendégként többek között Volkmar Wenzel német nagykövet is megjelent és köszöntötte a résztvevő német nyelvet tanuló diákokat.

Szerenád

Schnell Ildikó 2018. december 19. 13:28
Takaró Milán

A Bács-Kiskun Megyei Katona József Könyvtár, a Europe Direct Bács-Kiskun Megyei Információs Pont és a Szegedi Egyetem Germán Filológiai Intézete „Európa Ifjú Költője" műfordító versenyén Kito Lorenz: Szerenád c. versének fordításával Takaró Milán 10. d osztályos tanuló 2. helyezést ért el. Közreadjuk Milán fordítását és az eredeti verset is.
Gratulálunk!

Kito Lorenz: Szerenád

Hazudd nekem, fehér
cseresznyevirág májusban
ma újra:
semmi sem tűnt el a múltban.

Könyvajánló: Fábián Janka Emma trilógia

Schnell Ildikó 2018. december 17. 13:54
Balla Anita

Szereted a romantikus, de mégis cselekménnyel teli és egy kis történelmi szállal megspékelt regényeket? Az Emma trilógia garatáltan neked való.

Egy kis szívesség (A simple favor)

Schnell Ildikó 2018. december 17. 13:48
Balla Anita

Szereplők:
- Blake Lively
- Anna Kendrick
- Henry Golding
- Andrew Rannels

2099. július 4. (feltételezhetőleg)

Schnell Ildikó 2018. december 14. 10:38
Balla Anita

Már a napok múlását sem lehetett követni. Egyedül voltam egy sötét, nyirkos cellában. Nem is igazán nevezném cellának, inkább egy helynek, aminek az életem köszönhetem.
Az egész egy hete kezdődött, amikor egy vírusüzenet megfertőzte a létező összes elektronikai kütyüt, ez volt az első jel. Éppen nyelvtan órám volt, amikor aputól kaptam egy elég különös üzenetet, amit pont el tudtam olvasni, mielőtt a telefonom konkrétan bezizzent volna.

Keiko

Schnell Ildikó 2018. december 9. 19:35
Major Csilla

Az ablaknál állt, és figyelte az utcát. Kinn egy buborék zárta félelembe a várost. Sötétedett. A szél megpróbálta elfújni egy fa lombját, és minden sikertelen próbálkozás után erősebben futott neki.
A nő mosolygott. Nem fog sikerülni - gondolta. Egészen könnyelmű gondolat volt ahhoz képest, amit az anyja szajkózott egyfolytában. Azt, hogy ne költözzön ide, mert itt egyfolytában tájfunok vannak. A szomszéd szobában egy ötévesforma kislány játszott repülőkkel.

Újra

Schnell Ildikó 2018. december 5. 21:13
Nagy Marcella

Már a napok múlását sem lehetett követni. Egyedül voltam egy sötét, nyirkos cellában. Egyedül voltam gondolataimmal, egyedül a teljes sötétségben. Rég volt már a villanyoltás, lassan visszakapcsolhatnák a lámpákat. Nem vagyok hülye, tudom, hogy nem miattam szoktak égni azok a gyertyák. Csak az a messziről beszűrődő kis fény, ami bár gyér, de sokat jelent. Azokban az időszakokban, mikor éppen jelen volt, legalább valamit láttam. Láttam a rácsokat, a fal mentén láncokon lógó deszkaágyat, és láttam a zárat. Amin minden alkalommal elgondolkodtam, hogyan tudnám kinyitni vagy feltörni.

"Multikulti" Németországban

A hamburgi városháza
Laboe emlékmű
Kiltátás a tengerre
Schnell Ildikó 2018. december 4. 23:04
Hajnal Georgina

A nyáron lehetőségem volt, hogy két másik diákkal együtt elutazhassak a németországi Kiel-be, két hétre. A táborra a Volksbund Deutsche Kriegsgäberfürsorge e. V., Kompetenzcenter Internationale Jugendbegegnungen-en keresztül lehetett jelentkezni. Ez magyarra fordítva valahogy így hangzik: A Nemzetközi Ifjúsági Csere Szakértőközpont Háborús Sírok Gondozásáért Felelős Német Nemzeti Szövetsége. Ez egy nemzetközi szervezet, mely más táborokat is indít szerte Németországban és Ausztriában.

Oldalak